ATP publishing

Dobrze trafiłeś!

Tutaj możesz szybko i profesjonalnie przetłumaczyć dokumentację techniczną, oferty, instrukcje, projekty, katalogi, korespondencję handlową, jak również włączyć się w międzynarodowe projekty inwestycyjne.

Możesz włączyć się do społeczności ludzi międzynarodowego businessu, techniki i technologii.

Gdziekolwiek jesteś, społeczność specjalistów techników / językoznawców wita cię i zaprasza.

Wejdź w świat nauki i techniki, a dzięki ATP publishing – słowa nabiorą znaczenia.

 

Informacje o nas

Naszym najważniejszym atutem jest dobrany zespół fachowców z dziedziny techniki i języka -specjalistów w swojej dziedzinie. Dzięki temu możemy obsłużyć wszystkie projekty w najlepszej jakości, za rozsądną cenę.

Naszymi klientami są głównie firmy: od korporacji po jednoosobowe, a także wynalazcy, tłumaczący swoje nowatorskie pomysły dla potrzeb Międzynarodowego Urzędu Patentowego, naukowcy itp.

Pracujemy od poniedziałku do piątku w godz. 8-16.

Jednakże dostosowujemy godziny naszej pracy do potrzeb klientów.

 

Zlecenia przyjmujemy drogą elektroniczną.

 

 

Lista usług

Poniżej przedstawiamy listę usług świadczonych przez nasze biuro

Pisemne tłumaczenia techniczne

Naszą specjalnością są tłumaczenia techniczne w pełnym zakresie. Obejmują one tłumaczenia handlowe, oferty, katalogi, prezentacje, filmy instruktażowe, szkolenia, umowy, bilanse itp., i wszystko to, co wiąże się z techniką, a także promowaniem urządzeń, materiałów oraz wiedzy technicznej.

Tłumaczenia wykonywane są szybko i solidnie. Dla stałych klientów oferujemy warunki specjalne.

Pracujemy w oparciu o obszerną bazę wiedzy i doświadczenie.

Współpraca ze specjalistami wszystkich branż technicznych i naukowych.

 

Tłumaczenia techniczne ustne

Tłumaczenia ustne techniczne to tłumaczenia np. przy montażu urządzeń, tłumaczenia szkoleń dla personelu, tłumaczenie rozmów technicznych i handlowych.

Mogą to być jednorazowe tłumaczenia do wielomiesięcznych tłumaczeń przy budowie nowego obiektu, nowej technologii, szkoleń specjalistycznych dla załogi, sporządzanie raportów, protokołów odbioru. Tłumaczenie oprogramowania oraz podręczników do korzystania z oprogramowania sterującego. Tłumaczenie dokumentacji na żywo do bezpośredniego wykorzystania w czasie awarii sprzętu.

Duża precyzja tłumaczenia wynikająca z bezpośredniego kontaktu z tematem.

 

 

Składanie tekstu

Przygotowujemy publikacje własne i tłumaczone pod kątem edycji dla użytkownika końcowego. Przygotowanie tekstu począwszy od konwersji, edycji, po łamanie tekstu, a także tłumaczenie rysunków schematów, digitalizacji dostarczonej dokumentacji papierowej.

Profesjonalne przygotowanie publikacji do druku. Wykorzystanie wyspecjalizowanych narzędzi do edycji tekstu i grafiki. Tworzenie archiwum elektronicznego i w przypadku dużych zleceń indeksowanie biblioteki elektronicznej co umożliwia wyszukiwanie informacji we własnej bibliotece elektronicznej za pomocą przeglądarki internetowej. Możliwość zamieszczenia całej biblioteki elektronicznej (Np. zbioru norm) w wewnętrznej sieci przedsiębiorstwa.

-profesjonalny wygląd dokumentu końcowego,

-tłumaczenia na schematach, wykresach, rysunkach,

-tworzenie bibliotek elektronicznych z zaawansowanym systemem wyszukiwania informacji,

-archiwizowanie danych.

 

 

Pełna obsługa dla firm zagranicznych

Tłumaczenie negocjacji handlowych, wyjazdy na targi, do klientów w Polsce, znajdowanie polskich wykonawców, zakupy inwestycyjne, zarządzanie zasobami ludzkimi, tłumaczenie szkoleń.

Obsługa logistyczna, marketingowa, outsourcing, usługa przedstawicielstwa, reprezentacji firmy oraz  inne proste usługi towarzyszące takie jak: pomoc w rezerwacji hotelu, wynajem samochodu, organizacja wyżywienia i catering, organizacja sal konferencyjnych i wykładowych, organizacja sprzętu audiowizualnego oraz sprzętu do tłumaczeń kabinowych itp.

-prostota komunikacji

-pełna obsługa w jednym miejscu.

-możliwość powierzenia zadań firmie na miejscyu bez konieczności częstych wyjazdów za granicę.

-kierowanie na odległość.

 

Lista projektów

Poniżej przedstawiamy listę niektórych naszych projektów

Kompleksowa obsługa firmy

Kompleksowa wieloletnia usługa tłumaczeń norm, dokumentacji technicznej, rozmów, umów, obsługa przy montażu urządzeń.

 

Obsługa przy zakupie zagranicznej technologii

-tłumaczenie dokumentacji technicznej, obsługa tłumaczenia negocjacji i szkoleń.

-rozbudowa zakładu

-tłumaczenie dokumentacji technicznej, obsługa tłumaczeniowa negocjacji, szkoleń.

-reklama firmy zagranicznej w Polsce

-tłumaczenie katalogów i wydawnictw reklamowych.

-import urządzeń

-tłumaczenie na języki europejskie i pozaeuropejskie.

-pełna obsługa klienta zagranicznego w Polsce

-kompleksowa usługa przy dostawie urządzeń, obsługa na miejscu budowy, tłumaczenie rozmów,     negocjacji, dokumentacji technicznej.

 

Instalacja linii technologicznej w Polsce

Montaż maszyn przemysłu spożywczego u polskiego odbiorcy. Tłumaczenie rozmów technicznych i handlowych, tłumaczenie podręczników obsługi maszyn.

 

Przetargi

Tłumaczenia dokumentacji technicznej i handlowej, ofert, umów, rozmów, negocjacji itp.

 

Umowy

Tłumaczenie umów handlowych.

 

Tłumaczenie negocjacji

Tłumaczenie negocjacji technicznych.